ui.

www.uiuiuiuiuiuiui.de


Die Zerteilungs Handgranate


Vielen Dank an Kollegin Anna, die diese Restaurantkarte irgendwo im Mittelmeer entdeckt hat:

handgranate

Irgendwie schön, wie Ananas zur Zerteilungshandgrante wurde, sogar auf Englisch. Ich frage mich, welches Übersetzungsprogramm die genommen haben, Babelfisch war es jednfalls nicht. Schön auch die Soßegrill, bzw. sauce barbecue. Ob da Dimitri dahintersteckt?

Teile diesen Beitrag mit anderen:
  • Twitter
  • Facebook
  • FriendFeed
  • MySpace
  • MisterWong.DE
  • Webnews.de
  • Yigg
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Digg
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Google Bookmarks
  • Identi.ca
  • LinkedIn
  • Live
  • RSS
  • email
  • Print

mitdiskutieren:

3 Responses to “Die Zerteilungs Handgranate”

  1. 1
    Monkey and Banana » Engrish: Jetzt auch auf Deutsch! Says:

    [...] Jaja, derlei Fundstücke findet man vermutlich zu Genüge im Mittelmeerraum. Gefunden bei uiuiuiuiuiuiui. [...]

  2. 2
    ChliiTierChnübler Says:

    Manchmal frage ich mich, ob die wirklich gar keine Freunde haben, die die korrekte Übersetzung kontrollieren können. Vor allem in meiner Heimatstadt habe ich das gerade letzten Sonntag wieder gedacht.

  3. 3
    Schomberg Says:

    “Die Zerteilungs Handgranate” klingt nach einem Appetithapen.

    Vielleicht frage ich mal meine Kartoffel: http://www.feynschliff.de/uploads/pics/Appetithappen.jpg

    Beste Grüsse, S.

Leave a Reply